Be careful vs Mind vs Take care
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Be careful
Top 2.000 (häufig)
Mind
Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Take care
Top 1.000 (sehr häufig)
| Be careful | Mind | Take care | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //biː ˈkɛf.əl//🇺🇸 //bi ˈkɛr.fəl// | 🇬🇧 /["/maɪnd/"]/🇺🇸 /["/maɪnd/"]/ | 🇬🇧 //teɪk kɛə//🇺🇸 //teɪk kɛr// |
| Bedeutung | Pay attention and avoid danger. | The part of you that thinks and feels. | Be careful or look after yourself. |
| Beispiel | Be careful when crossing the street. | She has a brilliant mind for mathematics. | As you drive home, remember to take care on the slippery roads. |
| Register | Neutral | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A2 | - |
| Wortart | noun | ||
| Kollokationen | be careful with, be careful of, be careful about | human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind, human, conscious, subconscious, come into, come to, cross, work, drift, stray, in your mind, in mind, on your mind, at the back of your mind, in the back of your mind, at the forefront of your mind | take care of yourself, take care of business, please take care, take care when driving, take care in difficult situations |
| Antonyme | be reckless, be careless | ignorance, disregard, carelessness | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'be cautious' – they are similar but have slightly different nuances., Overusing in casual conversations – can be seen as overly protective., Mispronouncing in fast speech. | Confusing 'mind' with 'brain' - 'mind' refers to thoughts and feelings, while 'brain' is the physical organ., Using 'minded' when you mean 'mindful' - 'minded' refers to having a particular inclination., Saying 'mind give me a moment' instead of 'mind giving me a moment?' | Using it in very formal situations, which may feel too casual., Confusing with similar phrases like 'take it easy' which has a different meaning. |
| Hinweise zur Verwendung | Used to advise someone to take care in a specific situation. It's suitable for both formal and informal contexts, like when driving or handling breakable items. | Used in various contexts, such as 'Mind your manners' (casual) or 'To have something in mind' (neutral). Avoid using 'mind' in overly formal situations. | Used to show concern for someone's well-being. More common in informal contexts among friends and family. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Be careful vs Mind vs Take care
Was ist der Unterschied zwischen Be careful, Mind und Take care?
Be careful: Pay attention and avoid danger. Mind: The part of you that thinks and feels. Take care: Be careful or look after yourself.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Be careful: Be careful when crossing the street. Mind: She has a brilliant mind for mathematics. Take care: As you drive home, remember to take care on the slippery roads.
Kann ich Be careful, Mind und Take care austauschbar verwenden?
Nicht immer. Be careful, Mind und Take care sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.