Avoid vs For like health-wise just lay off

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Avoid

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb

For like health-wise just lay off

InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: AvoidAm häufigsten: Avoid
 AvoidFor like health-wise just lay off
Aussprache🇬🇧 //əˈvɔɪd//🇺🇸 //əˈvɔɪd//🇬🇧 //fɔː laɪk hɛlθ-waɪz dʒʌst leɪ ɒf//🇺🇸 //fɔr laɪk hɛlθ-waɪz dʒʌst leɪ ɔf//
BedeutungBleib weg von etwasStay away from somethingGesundheitlich gesehen, hör auf, etwas zu tun.In terms of health, stop doing something.
BeispielIt's best to avoid fast food for better health.For like health-wise, just lay off the sugary drinks.
RegisterNeutralInformell
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA2-
Wortartverb
Kollokationenavoid contact, avoid trouble, avoid mistakeshealth-wise, lay off unhealthy foods, just lay off smoking, lay off snacks
Antonymeconfront, face-
Häufige FehlerConfusing 'avoid' with 'prevent'; 'avoid' means not doing, while 'prevent' means stopping something from happening., Using 'avoid' without an object; always specify what you're avoiding., Misplacing 'avoid' in a sentence, leading to awkward phrasing.Confusing 'wise' with unrelated terms., Using 'for' in more formal contexts where it's inappropriate., Misplacing 'just' in the sentence structure.
Hinweise zur VerwendungBenutze 'avoid', wenn du etwas nicht tun möchtest. Es ist neutral und passt in die meisten Kontexte, kann aber in lockeren Gesprächen zu formell klingen.Use 'avoid' when you want to not do something. It's neutral and fits in most contexts, but might sound too formal in casual conversations.Verwende 'wise', um den Kontext wie Gesundheit, Finanzen usw. zu spezifizieren. Es ist informell und am besten für Gespräche statt für formelles Schreiben geeignet.Use 'wise' to specify context like health, finances, etc. It's informal and best for conversations rather than formal writing.

Sieh es in echten Clips

Avoid
For like health-wise just lay off

Häufige Fragen: Avoid vs For like health-wise just lay off

Was ist der Unterschied zwischen Avoid und For like health-wise just lay off?

Avoid: Stay away from something For like health-wise just lay off: In terms of health, stop doing something.

Was ist formeller: Avoid und For like health-wise just lay off?

Avoid ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Avoid und For like health-wise just lay off?

Avoid ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Avoid: It's best to avoid fast food for better health. For like health-wise just lay off: For like health-wise, just lay off the sugary drinks.

Kann ich Avoid und For like health-wise just lay off austauschbar verwenden?

Nicht immer. Avoid und For like health-wise just lay off sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche