Agreement vs Concession
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Agreement
Concession
| Agreement | Concession | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/ | 🇬🇧 /["/kənˈseʃn/"]/🇺🇸 /["/kənˈseʃn/"]/ |
| Bedeutung | A decision or understanding made by two or more people. | An agreement to allow something in order to reach a compromise. |
| Beispiel | The two countries reached an agreement to trade resources. | The government made a concession to the workers' demands in order to avoid a strike. |
| Register | Neutral | Formell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | C1 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | draft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/the agreement, under an/the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with | important, key, major, grant (somebody/something), make, offer (somebody/something), concession on, concession to, make no concessions to somebody/something, important, key, major, grant (somebody/something), make, offer (somebody/something), concession on, concession to, make no concessions to somebody/something, tax, travel, be available to, trade, logging, oil, grant (somebody/something), obtain, secure, trade, logging, oil, grant (somebody/something), obtain, secure |
| Antonyme | disagreement, conflict, dissonance | refusal, denial |
| Häufige Fehler | Confused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics. | Confused with 'confession' which has a different meaning., Using 'concession' in informal conversations where simpler terms might fit better., Mispronouncing it as 'con-cession' instead of 'con-cess-ion'. |
| Hinweise zur Verwendung | Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice. | Typically used in formal contexts such as negotiations, debates, or discussions. It may sound out of place in casual conversations. |
Häufige Fragen: Agreement vs Concession
Was ist der Unterschied zwischen Agreement und Concession?
Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Concession: An agreement to allow something in order to reach a compromise.
Was ist formeller: Agreement und Concession?
Concession ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Agreement und Concession?
Agreement ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Agreement und Concession?
Concession ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.
Sind Agreement und Concession auf demselben CEFR-Niveau?
Agreement: B1, Concession: C1 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Agreement und Concession?
Agreement: noun, Concession: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Concession: The government made a concession to the workers' demands in order to avoid a strike.
Kann ich Agreement und Concession austauschbar verwenden?
Nicht immer. Agreement und Concession sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.