Load বনাম Smeagol knows heavy heavy burden

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Load

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun

Smeagol knows heavy heavy burden

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Load
 LoadSmeagol knows heavy heavy burden
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ləʊd/"]/🇺🇸 /["/ləʊd/"]/🇬🇧 //ˈhɛvi ˈbɜːdən//🇺🇸 //ˈhɛvi ˈbɜrdən//
অর্থকোনো কিছুর উপর ভারী জিনিস রাখা, যেমন একটি ট্রাকে।To put something heavy onto something, like a truck.Smeagol carries a big, hard weight.
উদাহরণThe truck can carry a heavy load of equipment for the construction site.Smeagol knows he carries a heavy burden from his past.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরB2-
পদnoun
সহাবস্থানheavy, light, full, bear, carry, shoulder, under its, etc. load, heavy, light, full, bear, carry, shoulder, under its, etc. load, heavy, light, full, bear, carry, shoulder, under its, etc. loadheavy burden, carry a burden, bear a burden, suffer a burden, share a burden
বিপরীতunload, empty-
সাধারণ ভুল'Loaded' confused with 'load' when speaking., 'Load' used without an object (e.g., 'I will load' instead of 'I will load the truck')., 'Load' misused in non-physical contexts, like emotions.Using 'heavily burden' instead of 'heavy burden'., Confusing 'burden' with 'load' as they can have different connotations., Misusing in contexts where 'light burden' is more appropriate.
ব্যবহারের নোটযানবাহনে জিনিসপত্র তোলার সময় বা ভারী জিনিস বহন করার সময় 'load' শব্দটি ব্যবহার করুন। খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি এড়িয়ে চলুন; পরিবর্তে 'cargo' বা 'shipment' ব্যবহার করুন।Use 'load' when referring to putting items on vehicles or carrying heavy things. Avoid in very formal writing; instead, use 'cargo' or 'shipment'.Use 'heavy burden' in formal writing or storytelling. It implies a significant emotional or physical load. Avoid slang.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Load
Smeagol knows heavy heavy burden

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Load বনাম Smeagol knows heavy heavy burden

Load এবং Smeagol knows heavy heavy burden-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Load: To put something heavy onto something, like a truck. Smeagol knows heavy heavy burden: Smeagol carries a big, hard weight.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Load এবং Smeagol knows heavy heavy burden?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Load সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Load: The truck can carry a heavy load of equipment for the construction site. Smeagol knows heavy heavy burden: Smeagol knows he carries a heavy burden from his past.

আমি কি Load এবং Smeagol knows heavy heavy burden বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Load এবং Smeagol knows heavy heavy burden সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা