I caught on to that বনাম Understood
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I caught on to that
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
Understood
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Understood
| I caught on to that | Understood | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ kɔːt ɒn tuː ðæt//🇺🇸 //aɪ kɔt ɑn tu ðæt// | 🇬🇧 //ˌʌndəˈstʊd//🇺🇸 //ˌʌndərˈstʊd// |
| অর্থ | আমি কিছু বুঝতে পারলাম বা উপলব্ধি করলাম।I understood or realized something. | কিছু জানা বা বোঝা।To know or comprehend something. |
| উদাহরণ | After a few hints, I finally caught on to that. | After the explanation, I finally understood the problem. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | catch on quickly, caught on late, finally caught on, quickly caught on to, catch on to an idea | fully understood, clearly understood, never understood, easily understood |
| বিপরীত | - | misunderstood, confused, ignorant |
| সাধারণ ভুল | Using 'caught on' without 'to' (incorrect: 'I caught on that')., Confusing with 'caught up', which means something different., Saying 'catch on' instead of 'caught on' for past tense. | Confused with 'understand' in different tenses., Using 'understood' in present tense situations., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings. |
| ব্যবহারের নোট | বোঝার ক্ষমতা প্রকাশ করার জন্য অনানুষ্ঠানিক কথোপকথনে ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক লেখা বা বক্তৃতায় এড়িয়ে চলুন।Used in informal conversations to express understanding. Avoid in formal writing or speeches. | বোঝার বিষয়টি নিশ্চিত করার সময় বা অতীত কালের প্রসঙ্গে 'understood' ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক লেখায় 'comprehended' বেশি উপযুক্ত হতে পারে।Use 'understood' in past tense contexts or when confirming comprehension. Avoid in formal writing where 'comprehended' may be preferred. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I caught on to that বনাম Understood
I caught on to that এবং Understood-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I caught on to that: I understood or realized something. Understood: To know or comprehend something.
কোনটি বেশি প্রচলিত: I caught on to that এবং Understood?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Understood সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I caught on to that: After a few hints, I finally caught on to that. Understood: After the explanation, I finally understood the problem.
আমি কি I caught on to that এবং Understood বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I caught on to that এবং Understood সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।