Give up বনাম You got to leave something behind
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Give up
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
You got to leave something behind
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Give up
| Give up | You got to leave something behind | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ɡɪv ʌp//🇺🇸 //ɡɪv ʌp// | 🇬🇧 //jʊ ɡɒt tə liːv ˈsʌmθɪŋ bɪˈhaɪnd//🇺🇸 //ju ɡɑt tə liv ˈsʌmθɪŋ bɪˈhaɪnd// |
| অর্থ | চেষ্টা করা বন্ধ করে দেওয়াto stop trying | You must go away and not take something with you. |
| উদাহরণ | After hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead. | In order to start fresh, you got to leave something behind. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | give up hope, give up the fight, give up smoking | leave behind a legacy, leave behind your worries, leave something behind for good, leave behind old habits, leave behind a relationship |
| বিপরীত | persevere, continue, persist | - |
| সাধারণ ভুল | Confusing with 'give in' which means to surrender., Using 'give up on' without a clear object., Using the wrong tense when speaking about past experiences. | Confusing 'leave behind' with 'leave out', which has a different meaning., Omitting 'something' and saying just 'leave behind'., Using inappropriately casual language in formal situations. |
| ব্যবহারের নোট | এমন পরিস্থিতিতে ব্যবহার করা হয় যখন কেউ চেষ্টা করা বন্ধ করে দেয়, বিশেষ করে বারবার চেষ্টার পর। আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে এটি এড়িয়ে চলুন।Use in situations where someone stops trying, especially after repeated attempts. Avoid in formal contexts. | Use this phrase to express the idea of moving on and letting go, suitable in both casual and serious discussions. Avoid using it in overly formal contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Give up বনাম You got to leave something behind
Give up এবং You got to leave something behind-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Give up: to stop trying You got to leave something behind: You must go away and not take something with you.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Give up এবং You got to leave something behind?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Give up সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Give up: After hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead. You got to leave something behind: In order to start fresh, you got to leave something behind.
আমি কি Give up এবং You got to leave something behind বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Give up এবং You got to leave something behind সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।