Even now he presses his advantage বনাম Exploit বনাম Maximize বনাম Utilize

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Even now he presses his advantage

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)

Exploit

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb

Maximize

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1verb

Utilize

আনুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)C1verb
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Utilize
 Even now he presses his advantageExploitMaximizeUtilize
উচ্চারণ🇬🇧 //ˈiːvən naʊ hiː ˈprɛsɪz hɪz ədˈvɑːntɪdʒ//🇺🇸 //ˈivən naʊ hi prɛsɪz hɪz ædˈvæntɪdʒ//🇬🇧 /["/ɪkˈsplɔɪt/","/ɪkˈsplɔɪts/","/ɪkˈsplɔɪtɪd/","/ɪkˈsplɔɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈsplɔɪt/","/ɪkˈsplɔɪts/","/ɪkˈsplɔɪtɪd/","/ɪkˈsplɔɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈmæksɪmaɪz/","/ˈmæksɪmaɪzɪz/","/ˈmæksɪmaɪzd/","/ˈmæksɪmaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmæksɪmaɪz/","/ˈmæksɪmaɪzɪz/","/ˈmæksɪmaɪzd/","/ˈmæksɪmaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈjuːtɪlaɪz//🇺🇸 //ˈjuːtəlaɪz//
অর্থHe continues to use his advantage.নিজের সুবিধার জন্য কাউকে বা কোনো কিছুকে অন্যায়ভাবে ব্যবহার করা।To use something or someone unfairly for your own benefit.কোনো কিছুকে যতটা সম্ভব বড় বা কার্যকর করা।Make something as big or effective as possible.কোনো কিছু ভালোভাবে ব্যবহার করা।To use something effectively.
উদাহরণEven now he presses his advantage in the match, showing his skills.The company decided to exploit the new technology to gain a competitive edge.to **maximize efficiency/fitness/profits**We should utilize all available resources to complete the project on time.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষআনুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
CEFR স্তর-B2C1C1
পদverbverbverb
সহাবস্থানpress an advantage, press for an advantage, press one's advantage, press the advantage, pressing advantagemercilessly, ruthlessly, cynically, mercilessly, ruthlessly, cynically, extensively, heavily, fully, be determined to, be keen to, hope tomaximize efficiency, maximize potential, maximize profits, maximize resources, maximize performanceutilize effectively, utilize resources, utilize opportunities, utilize techniques
বিপরীত-support, protect, helpminimize, reduce, decreasewaste, misuse, neglect
সাধারণ ভুলConfused with 'press down' instead of 'press advantage'., Incorrectly using 'pressing' as a gerund in the wrong context., Mixing up 'advantage' with 'advantageous' as different word forms.Confused with 'explore' — 'exploit' means to take advantage, while 'explore' means to investigate., Using in passive voice incorrectly — 'to be exploited' should refer to being taken advantage of., Mixing up 'exploit' with 'exploitative' — while related, they have different uses.Using 'maximize' without an object, e.g., saying 'We will maximize' instead of 'We will maximize our efforts.', Confusing with 'maximize' and 'maximal', which is a different form., Incorrect verb forms, such as 'maximized' used in wrong contexts.Confused with 'use' – 'utilize' sounds more complex., Overused in simple contexts where 'use' is sufficient., Assumed to mean something different from 'use'.
ব্যবহারের নোটUsed in both spoken and written contexts to indicate using a benefit or upper hand in a situation. Generally neutral but can be more formal depending on context.সম্পদ, সুযোগ বা মানুষের সুবিধা নেওয়ার ক্ষেত্রে 'exploit' শব্দটি ব্যবহার করা হয়। এটি প্রায়শই ব্যবসা বা নৈতিকতার প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়, তবে এটি নেতিবাচক শোনাতে পারে। সাধারণ কথোপকথনে এড়িয়ে চলুন।Use 'exploit' when discussing taking advantage of resources, opportunities, or people. It is often used in business or ethical contexts, but can sound negative. Avoid in casual conversations.প্রায়শই একাডেমিক, ব্যবসায়িক বা প্রযুক্তিগত প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণ কথোপকথনের জন্য উপযুক্ত নয়। দক্ষতা, উৎপাদনশীলতা বা ফলাফলের আলোচনা করার সময় 'maximize' ব্যবহার করুন।Often used in academic, business, or technical contexts. It’s not suitable for casual conversations. Use 'maximize' when discussing efficiency, productivity, or outcomes.প্রায়শই একাডেমিক বা পেশাদার প্রসঙ্গে সম্পদগুলির কার্যকর ব্যবহার জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। দৈনন্দিন কথোপকথনে কম প্রচলিত।Often used in academic or professional contexts to emphasize the effective use of resources. Less common in everyday conversation.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Even now he presses his advantage
Exploit

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Even now he presses his advantage বনাম Exploit বনাম Maximize বনাম Utilize

Even now he presses his advantage, Exploit, Maximize এবং Utilize-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Even now he presses his advantage: He continues to use his advantage. Exploit: To use something or someone unfairly for your own benefit. Maximize: Make something as big or effective as possible. Utilize: To use something effectively.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Even now he presses his advantage, Exploit, Maximize এবং Utilize?

এদের মধ্যে Utilize সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Even now he presses his advantage: Even now he presses his advantage in the match, showing his skills. Exploit: The company decided to exploit the new technology to gain a competitive edge. Maximize: to **maximize efficiency/fitness/profits** Utilize: We should utilize all available resources to complete the project on time.

আমি কি Even now he presses his advantage, Exploit, Maximize এবং Utilize বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Even now he presses his advantage, Exploit, Maximize এবং Utilize সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা