Army বনাম Infantry বনাম Military বনাম Soldiers বনাম Troops

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Army

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun

Infantry

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Military

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2adjective

Soldiers

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)

Troops

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
 ArmyInfantryMilitarySoldiersTroops
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˈɑːmi/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːrmi/"]/🇬🇧 //ˈɪnfəntri//🇺🇸 //ˈɪnˌfæntəri//🇬🇧 /["/ˈmɪlətri/"]/🇺🇸 /["/ˈmɪləteri/"]/🇬🇧 //ˈsəʊl.dʒəz//🇺🇸 //ˈsoʊl.dʒɚz//🇬🇧 //truːps//🇺🇸 //truːps//
অর্থএকদল সৈন্য যারা যুদ্ধ করার জন্য প্রশিক্ষিত।A group of soldiers who are trained to fight.Soldiers who fight on foot.সৈন্য বা সশস্ত্র বাহিনীর সাথে সম্পর্কিত।Related to soldiers or armed forces.সেনাবাহিনীর লোক যারা যুদ্ধে লড়াই করে।People in the army who fight in wars.সৈন্যদের দলGroups of soldiers
উদাহরণThe army defended the country against invasion.The infantry advanced through the dense forest.We may have to take **military action**.The soldiers fought bravely during the battle.The troops were deployed to the region to maintain peace.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরA2-B2--
পদnounadjective
সহাবস্থানgreat, huge, large, have, enter, go into, gather, advance, march, captain, chief of staff, colonel, in the army, great, huge, large, have, enter, go into, gather, advance, march, captain, chief of staff, colonel, in the army, vast, veritable, small, create, employ, hire, army ofinfantry division, infantry battalion, infantry unit, light infantrymilitary service, military personnel, military strategy, military base, military conflictarmed soldiers, soldiers on duty, brave soldiers, trained soldiersdeploy troops, support the troops, troops on the ground, troops in action, military troops
বিপরীতcivilian, non-militarycavalry, air forcecivilian, non-combatantcivilians, non-combatants-
সাধারণ ভুলConfused with 'military', which is broader than just 'army'., Using 'army's' incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up singular and plural forms, e.g., saying 'armies' when referring to one.Confusing with 'cavalry' - 'infantry' refers to foot soldiers, not mounted troops., Using 'infantry' as a collective singular ('the infantry is') instead of plural ('the infantry are').Confusing 'military' with 'militant' which refers to activist groups., Using 'military' as a verb instead of as an adjective., Mixing up 'military' with 'civilian' when discussing non-combat roles.Confusing 'soldiers' with 'soldier's', the possessive form., Using 'soldier' for plural instead of 'soldiers'.Confused with 'group' - troops specifically refer to soldiers., Using 'troop' as singular when referring to a unit - 'troops' is the correct plural.
ব্যবহারের নোটসামরিক বাহিনী সম্পর্কে কথা বলার সময় 'সেনাবাহিনী' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি প্রতিরক্ষা বা ইতিহাসের আলোচনায় আনুষ্ঠানিক প্রেক্ষাপটে উপযুক্ত, তবে সম্পর্কহীন বিষয়ে সাধারণ কথোপকথনে উপযুক্ত নাও হতে পারে।Use 'army' when talking about military forces. It is appropriate in formal contexts like discussions on defense or history, but may not be suitable in casual conversation about unrelated topics.Used mainly in military contexts. In informal settings, people may just say 'troops'.সশস্ত্র বাহিনী এবং প্রতিরক্ষা সম্পর্কিত দিকগুলি বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। প্রতিরক্ষা বা যুদ্ধ সম্পর্কিত নয় এমন সাধারণ কথোপকথনে এড়িয়ে চলুন।Used to describe aspects of armed forces and defense. Avoid in casual conversations unrelated to defense or warfare.আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয়; সেনাবাহিনী বা যুদ্ধ সম্পর্কিত আলোচনায় উপযুক্ত। সাধারণত সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহৃত হয় না।Used in both formal and informal contexts; appropriate in discussions about the military or war. Not usually used in casual conversations.সামরিক প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়, প্রায়শই সম্মিলিতভাবে সৈন্যদের বোঝাতে। সামরিক বিষয় নিয়ে আলোচনা না করলে সাধারণ প্রসঙ্গে এড়িয়ে চলুন।Used in military contexts, often to refer collectively to soldiers. Avoid in casual contexts unless discussing military matters.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Army
Infantry
Military
Soldiers

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Army বনাম Infantry বনাম Military বনাম Soldiers বনাম Troops

Army, Infantry, Military, Soldiers এবং Troops-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Army: A group of soldiers who are trained to fight. Infantry: Soldiers who fight on foot. Military: Related to soldiers or armed forces. Soldiers: People in the army who fight in wars. Troops: Groups of soldiers

কোনটি বেশি উন্নত: Army, Infantry, Military, Soldiers এবং Troops?

Military সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B2।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Army: The army defended the country against invasion. Infantry: The infantry advanced through the dense forest. Military: We may have to take **military action**. Soldiers: The soldiers fought bravely during the battle. Troops: The troops were deployed to the region to maintain peace.

আমি কি Army, Infantry, Military, Soldiers এবং Troops বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Army, Infantry, Military, Soldiers এবং Troops সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।