Acknowledge বনাম Please respond
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Acknowledge
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
Please respond
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
| Acknowledge | Please respond | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //əkˈnɒlɪdʒ//🇺🇸 //ækˈnɑːlɪdʒ// | 🇬🇧 //pliːz rɪˈspɒnd//🇺🇸 //pliz rɪˈspɑnd// |
| অর্থ | কোনো কিছু মেনে নেওয়া বা লক্ষ্য করা।To accept or notice something. | Ask someone to answer you. |
| উদাহরণ | She didn't acknowledge my presence at the meeting. | I sent you an email last week; please respond. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | acknowledge receipt, acknowledge contributions, acknowledge existence | please respond quickly, please respond soon, please respond by email, please respond to this request |
| বিপরীত | deny, ignore, reject | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'recognize' - 'acknowledge' emphasizes recognition of existence or truth., Using incorrect prepositions, e.g., 'acknowledge to' instead of 'acknowledge'. | Using 'respond' without 'please' in formal situations., Confusing 'respond' with 'reply' - they can be used interchangeably, but 'respond' feels more formal., Not using 'please' when communicating in a polite context. |
| ব্যবহারের নোট | কারো অবদান বা অস্তিত্ব আনুষ্ঠানিকভাবে স্বীকার করার সময় 'acknowledge' ব্যবহার করুন। অতিরিক্ত ক্যাজুয়াল প্রসঙ্গে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'acknowledge' when formally recognizing someone's contribution or existence. Avoid in overly casual contexts. | Used in polite requests for a reply. Suitable for emails and formal messages, but can feel too formal in casual conversations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Acknowledge বনাম Please respond
Acknowledge এবং Please respond-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Acknowledge: To accept or notice something. Please respond: Ask someone to answer you.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Acknowledge: She didn't acknowledge my presence at the meeting. Please respond: I sent you an email last week; please respond.
আমি কি Acknowledge এবং Please respond বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Acknowledge এবং Please respond সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।