Rumor بمقابلہ Tale
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Rumor
اوپر کے 2000 (عام)B1
Tale
اوپر کے 2000 (عام)B2noun
| Rumor | Tale | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈruːmə//🇺🇸 //ˈrumər// | 🇬🇧 /["/teɪl/"]/🇺🇸 /["/teɪl/"]/ |
| مطلب | A story or news that might not be true. | a story, often fictional |
| مثال | There's a rumor going around that the company is downsizing. | The old man told a fascinating tale of his adventures at sea. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | B1 | B2 |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | spread a rumor, confirm a rumor, hear a rumor, deny a rumor, circulate a rumor | long, rambling, familiar, narrate, recount, regale somebody with, begin, unfold, concern somebody/something, tale about, tale of, a tale of woe, (have) a tale to tell, tell tales, long, rambling, familiar, narrate, recount, regale somebody with, begin, unfold, concern somebody/something, tale about, tale of, a tale of woe, (have) a tale to tell, tell tales |
| متضاد | fact, truth, reality | truth, reality |
| عام غلطیاں | Confused with 'rumours' in British English vs 'rumors' in American English., Using it as a verb (e.g., 'to rumor') instead of a noun., Confusing 'hearsay' with 'rumor' without understanding nuance. | Confused with 'tail' (the back part of an animal)., Using it as a verb instead of a noun., Mixing up 'tale' with 'story' and 'fable' without recognizing their nuances. |
| استعمال کے نکات | Use 'rumor' in conversations or writing about unconfirmed information but avoid in formal reports or academic writing. | Used for stories that are imaginative or moral. Less common in everyday conversation; might be more frequently used in literature or storytelling contexts. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Rumor بمقابلہ Tale
Rumor اور Tale میں کیا فرق ہے؟
Rumor: A story or news that might not be true. Tale: a story, often fictional
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Rumor اور Tale؟
Tale سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔
کیا Rumor اور Tale ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Rumor: B1, Tale: B2۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Rumor: There's a rumor going around that the company is downsizing. Tale: The old man told a fascinating tale of his adventures at sea.
کیا میں Rumor اور Tale کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Rumor اور Tale ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔