Representative بمقابلہ Spokeswoman

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Representative

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun

Spokeswoman

10000 سے زیادہ (کم عام)B2noun
سب سے عام: Representative
 RepresentativeSpokeswoman
تلفظ🇬🇧 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/🇺🇸 /["/ˌreprɪˈzentətɪv/"]/🇬🇧 /["/ˈspəʊkswʊmən/","/ˈspəʊkswɪmɪn/"]/🇺🇸 /["/ˈspəʊkswʊmən/","/ˈspəʊkswɪmɪn/"]/
مطلبکوئی شخص جو کسی گروہ کی طرف سے بات کرے یا کام کرے۔Someone who speaks or acts for a group.ایک عورت جو کسی گروپ یا تنظیم کی طرف سے بات کرے۔A woman who speaks on behalf of a group or organization.
مثالThe congressman is a representative of the people in his district.a government spokeswoman
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحB2B2
حصہ کلامnounnoun
ہم نشینیchief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative of, chief, leading, main, appoint, appoint somebody (as), choose (somebody as), attend something, vote, body, representative for, representative from, representative offemale spokeswoman, spokeswoman for the organization, appointed spokeswoman
متضادfollower, subordinatespokesman, speaker
عام غلطیاںConfused with 'representing' as a verb., Using in singular form when referring to multiple representatives., Mispronouncing the first syllable.'Spokeswoman' is often mistakenly used to describe all spokespersons, regardless of gender., Confused with 'spokesman' which is male-specific., Mispronounced as 'speak-woman' instead of 'spokes-woman'.
استعمال کے نکاتجب کسی ایسے شخص کے بارے میں بات کر رہے ہوں جو دوسروں کی طرف سے کام کرتا ہے، جیسے سیاست یا تنظیموں میں، تو 'نمائندہ' استعمال کریں۔ یہ غیر رسمی گفتگو کے لیے مناسب نہیں ہو سکتا۔Use 'representative' when discussing someone who acts on behalf of others, like in politics or organizations. It may not be appropriate for informal conversations.یہ پیشہ ورانہ سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے جہاں کوئی خاتون نمائندہ عوام یا میڈیا سے خطاب کر رہی ہو۔ عام طور پر روزمرہ کی گفتگو میں استعمال نہیں ہوتا۔ کبھی کبھی صنفی غیر جانبداری کے لیے 'ترجمان' سے بدل دیا جاتا ہے۔Used in professional contexts where a female representative is addressing the public or media. Not typically used in casual conversations. Sometimes replaced with 'spokesperson' for gender neutrality.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Representative بمقابلہ Spokeswoman

Representative اور Spokeswoman میں کیا فرق ہے؟

Representative: Someone who speaks or acts for a group. Spokeswoman: A woman who speaks on behalf of a group or organization.

کون سا زیادہ عام ہے: Representative اور Spokeswoman؟

روزمرہ انگریزی میں Representative سب سے عام ہے۔

کیا Representative اور Spokeswoman ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Representative: B2, Spokeswoman: B2۔

Representative اور Spokeswoman کس حصہ کلام سے ہیں؟

Representative: noun, Spokeswoman: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Representative: The congressman is a representative of the people in his district. Spokeswoman: a government spokeswoman

کیا میں Representative اور Spokeswoman کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Representative اور Spokeswoman ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے