Post بمقابلہ Share
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Post
اوپر کے 1000 (بہت عام)B1
Share
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
| Post | Share | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/pəʊst/"]/🇺🇸 /["/pəʊst/"]/ | 🇬🇧 /["/ʃeə(r)/","/ʃeəz/","/ʃeəd/","/ˈʃeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃer/","/ʃerz/","/ʃerd/","/ˈʃerɪŋ/"]/ |
| مطلب | To send or put something somewhere, especially online. | To let someone use or have part of something that you have. |
| مثال | a postgraduate | I will share my toys with my friends. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | B1 | A1 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | post a message, post a photo, post online, post a comment | fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared |
| متضاد | remove, delete | hoard, keep, withhold |
| عام غلطیاں | Confused with 'past' in writing., Using 'post' without an object, like just saying 'I'm going to post.', Mixing up 'post' with 'upload' – posting can include sharing, not just uploading. | Using 'share' without an object (e.g., saying 'I will share' instead of 'I will share my lunch'), Confusing 'share' with 'sharpen', Incorrectly using 'share' as a noun rather than a verb (e.g., saying 'the share of the book' instead of 'the sharing of the book') |
| استعمال کے نکات | Commonly used when sharing information online, like on social media. Be careful not to confuse it with 'mail' when referring to physical letters. | Use 'share' when talking about dividing resources or experiences. It's appropriate in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts where more specific terms may be required. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Post بمقابلہ Share
Post اور Share میں کیا فرق ہے؟
Post: To send or put something somewhere, especially online. Share: To let someone use or have part of something that you have.
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Post اور Share؟
Post سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B1۔
کیا Post اور Share ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Post: B1, Share: A1۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Post: a postgraduate Share: I will share my toys with my friends.
کیا میں Post اور Share کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Post اور Share ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔