Ministry بمقابلہ Office

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Ministry

رسمیاوپر کے 3000 (عام)C1noun

Office

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun
سب سے رسمی: Ministryسب سے عام: Office
 MinistryOffice
تلفظ🇬🇧 /["/ˈmɪnɪstri/"]/🇺🇸 /["/ˈmɪnɪstri/"]/🇬🇧 /["/ˈɒfɪs/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːfɪs/"]/
مطلبحکومت کا وہ حصہ جو صحت یا تعلیم جیسے مخصوص شعبے سے متعلق ہوA part of government that deals with a specific area like health or education.ایک ایسی جگہ جہاں لوگ کام کرتے ہیں، عام طور پر ایک دفتری عمارت میں۔A place where people work, usually in an office building.
مثالThe Ministry of Education announced new guidelines for schools.I go to the office every day to work.
رجسٹررسمیغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطحC1A1
حصہ کلامnounnoun
ہم نشینیgovernment, Agriculture, Defence, run, take over, create, approve something, support something, control something, official, spokesman, spokesperson, at the ministry, in the ministry, within the ministry, a department at the ministry, a department in the ministry, church, Christian, evangelical, begin, enter, leave, church, Christian, evangelical, begin, enter, leavebig, huge, large, overlook something, job, work, hours, at the office, in the office, big, huge, large, overlook something, job, work, hours, at the office, in the office, big, huge, large, overlook something, job, work, hours, at the office, in the office, big, huge, large, overlook something, job, work, hours, at the office, in the office
متضادagency, departmenthome, outdoors, warehouse
عام غلطیاںConfused with 'ministration', which refers to service or aid., Incorrectly using 'ministry' to refer to a church or religious organization without adding 'of' for government context., Using 'ministries' in singular contexts where 'ministry' is the correct form.Saying 'the office' when referring to the location only, without context., Confusing 'office' with 'offices' when speaking about multiple types of workplaces., Mispronouncing as 'off-ice' instead of 'off-is'.
استعمال کے نکاتحکومتی محکموں پر بات کرتے وقت رسمی سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ عام طور پر غیر رسمی گفتگو یا تحریر میں استعمال نہیں ہوتا۔Used in formal contexts when discussing government departments. Not typically used in casual conversation or informal writing.روزمرہ کی گفتگو اور تحریر میں کام کی جگہ کا حوالہ دینے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ یہ غیر رسمی اور رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے۔ غیر کام کے ماحول پر بحث کرتے وقت اس سے گریز کریں۔Used in everyday conversation and writing to refer to a workplace. Appropriate in both casual and formal contexts. Avoid when discussing non-work environments.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Office

اکثر پوچھے گئے سوالات: Ministry بمقابلہ Office

Ministry اور Office میں کیا فرق ہے؟

Ministry: A part of government that deals with a specific area like health or education. Office: A place where people work, usually in an office building.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Ministry اور Office؟

ان میں Ministry سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Ministry اور Office؟

روزمرہ انگریزی میں Office سب سے عام ہے۔

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Ministry اور Office؟

Ministry سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔

کیا Ministry اور Office ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Ministry: C1, Office: A1۔

Ministry اور Office کس حصہ کلام سے ہیں؟

Ministry: noun, Office: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Ministry: The Ministry of Education announced new guidelines for schools. Office: I go to the office every day to work.

کیا میں Ministry اور Office کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Ministry اور Office ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے