Kingly بمقابلہ Noble بمقابلہ Royal
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Kingly
رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Noble
رسمیاوپر کے 2000 (عام)C1adjective
Royal
اوپر کے 2000 (عام)B1adjective
| Kingly | Noble | Royal | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈkɪŋ.li//🇺🇸 //ˈkɪŋ.li// | 🇬🇧 /["/ˈnəʊbl/","/ˈnəʊblə(r)/","/ˈnəʊblɪst/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊbl/","/ˈnəʊblər/","/ˈnəʊblɪst/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈrɔɪəl/"]/🇺🇸 /["/ˈrɔɪəl/"]/ |
| مطلب | Relating to a king or the qualities of a king. | اعلیٰ اخلاقی اقدار کا مالک ہونا، باعزت ہونا۔Having high moral qualities, being honorable. | بادشاہ یا ملکہ سے متعلق۔Related to a king or queen. |
| مثال | The kingly manner in which he spoke commanded everyone's attention. | a noble leader | the **royal family** |
| رجسٹر | رسمی | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | C1 | B1 |
| حصہ کلام | adjective | adjective | |
| ہم نشینی | kingly title, kingly behavior, kingly authority, kingly qualities, kingly pride | noble cause, noble character, noble gesture, noble intention | royal family, royal appointment, royal decree, royal residence, royal treatment |
| متضاد | humble, common, ordinary | dishonorable, base, ignoble | common, ordinary, humble |
| عام غلطیاں | Confused with 'king' as a noun instead of the adjective form., Used colloquially without understanding the formal context., Assuming 'kingly' applies to anything grand without royal context. | Confused with 'nobility' — remember 'noble' is the adjective., Using 'noble' to describe common actions — it fits best with grand gestures. | Confused with 'regal' which means majestic and is more about appearance., Using 'royal' in a negative context, which can sound disrespectful., Overusing in conversations about non-monarchical topics. |
| استعمال کے نکات | Used in formal contexts to describe royal characteristics or behaviors. Not typically used in casual conversation. | اکثر ایسے شخص کو بیان کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے جو عزت یا دیانتداری سے کام کرتا ہے۔ رسمی سیاق و سباق یا ادب میں زیادہ عام ہے۔ طنزیہ طور پر استعمال سے گریز کریں، کیونکہ یہ معنی بدل دیتا ہے۔Often used to describe someone who acts with honor or integrity. More common in formal contexts or literature. Avoid using it sarcastically, as it changes the meaning. | شاہی خاندان، شاہی تقریبات، یا شاہی فرائض جیسی چیزوں کو بیان کرنے کے لیے 'شاہی' کا استعمال کریں۔ یہ بادشاہت پر بات کرتے وقت تقریباً کسی بھی سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن غیر رسمی گفتگو میں زیادہ رسمی محسوس ہو سکتا ہے۔Use 'royal' to describe things connected to royalty, such as royal family, royal events, or royal duties. It's appropriate in almost any context when discussing monarchy but can feel overly formal in casual conversation. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Kingly بمقابلہ Noble بمقابلہ Royal
Kingly، Noble، اور Royal میں کیا فرق ہے؟
Kingly: Relating to a king or the qualities of a king. Noble: Having high moral qualities, being honorable. Royal: Related to a king or queen.
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Kingly، Noble، اور Royal؟
Noble سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Kingly: The kingly manner in which he spoke commanded everyone's attention. Noble: a noble leader Royal: the **royal family**
کیا میں Kingly، Noble، اور Royal کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Kingly، Noble، اور Royal ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔