Justice بمقابلہ Many that live deserve death
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Justice
رسمیاوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
Many that live deserve death
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Justiceسب سے عام: Justice
| Justice | Many that live deserve death | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈdʒʌstɪs//🇺🇸 //ˈdʒʌstɪs// | 🇬🇧 //ˈmɛni ðæt lɪv dɪˈzɜːv dɛθ//🇺🇸 //ˈmɛni ðæt lɪv dɪˈzɜrv dɛθ// |
| مطلب | منصفانہ رویہ اور قانون۔Fairness and the law. | Some people who are alive should die. |
| مثال | Many people strive for justice in their communities. | In the debate on justice, many that live deserve death for their crimes. |
| رجسٹر | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | criminal justice, social justice, justice system | deserve death, live and die, moral discussions, ethical debates |
| متضاد | injustice, unfairness | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'just' which means fair., Using 'justice' as a verb instead of a noun., Mixing up 'justice' with 'injustice' without understanding the differences. | Misunderstanding the meaning; it's about deserving and morality., Using it in casual conversation, where it's too serious., Quoting it incorrectly from its original source. |
| استعمال کے نکات | منصفانہ رویے، قانون اور اخلاقیات کے بارے میں رسمی بحثوں میں 'انصاف' کا استعمال کریں۔ غیر رسمی سیاق و سباق سے گریز کریں۔Use 'justice' in formal discussions about fairness, law, and ethics. Avoid casual contexts. | This phrase is often used to express the idea that some individuals may not deserve to live due to their actions. It has a literary or philosophical weight, making it more common in formal discussions. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Justice بمقابلہ Many that live deserve death
Justice اور Many that live deserve death میں کیا فرق ہے؟
Justice: Fairness and the law. Many that live deserve death: Some people who are alive should die.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Justice اور Many that live deserve death؟
ان میں Justice سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Justice اور Many that live deserve death؟
روزمرہ انگریزی میں Justice سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Justice: Many people strive for justice in their communities. Many that live deserve death: In the debate on justice, many that live deserve death for their crimes.
کیا میں Justice اور Many that live deserve death کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Justice اور Many that live deserve death ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔