I'm so sorry بمقابلہ I'm sorry
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
I'm so sorry
غیر رسمیاوپر کے 1000 (بہت عام)
I'm sorry
زیادہ تعدد والا حصہ
سب سے رسمی: I'm sorry
| I'm so sorry | I'm sorry | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪm səʊ ˈsɒri//🇺🇸 //aɪm soʊ ˈsɑri// | 🇬🇧 //aɪm ˈsɒri//🇺🇸 //aɪm ˈsɔri// |
| مطلب | میں سچے دل سے معذرت کرتا ہوں۔I apologize sincerely. | یہ کہنے کا ایک طریقہ کہ آپ کو کسی چیز کا افسوس ہے۔A way to say you regret something. |
| مثال | I'm so sorry for being late to the party. | I'm sorry for being late to the meeting. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | زیادہ تعدد والا حصہ |
| ہم نشینی | I'm so sorry about that, I'm so sorry if I hurt you, I'm so sorry for your loss | I'm sorry to hear that, I'm sorry for your loss, I'm sorry about that |
| متضاد | I'm so glad, No problem, Don't worry, It's okay | I'm glad, I'm happy, No problem, You're welcome |
| عام غلطیاں | Used too frequently, making it sound insincere., Saying 'I'm so sorry' when it doesn't fit the context, like for minor inconveniences. | Using it too casually in serious situations., Not following up with an explanation when needed., Overusing it can make apologies feel insincere. |
| استعمال کے نکات | جب آپ کسی غیر رسمی صورتحال میں معذرت کرنا چاہتے ہیں تو استعمال کریں۔ کاروباری ملاقاتوں جیسے رسمی سیاق و سباق کے لیے موزوں نہیں۔Use when you want to apologize in a casual situation. Not suitable for formal contexts like business meetings. | پچھتاوا یا معذرت کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی اور غیر رسمی دونوں حالات میں مناسب؛ تاہم، بہت رسمی سیاق و سباق میں، آپ 'میں معذرت خواہ ہوں' کا انتخاب کر سکتے ہیں۔Used to express regret or apologize. Appropriate in both formal and informal situations; however, in very formal contexts, you might choose 'I apologize' instead. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: I'm so sorry بمقابلہ I'm sorry
I'm so sorry اور I'm sorry میں کیا فرق ہے؟
I'm so sorry: I apologize sincerely. I'm sorry: A way to say you regret something.
کون سا زیادہ رسمی ہے: I'm so sorry اور I'm sorry؟
ان میں I'm sorry سب سے رسمی ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
I'm so sorry: I'm so sorry for being late to the party. I'm sorry: I'm sorry for being late to the meeting.
کیا میں I'm so sorry اور I'm sorry کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ I'm so sorry اور I'm sorry ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔