Gossip بمقابلہ Rumor بمقابلہ Scandal بمقابلہ Whisper

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Gossip

غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)

Rumor

اوپر کے 2000 (عام)B1

Scandal

اوپر کے 2000 (عام)B2noun

Whisper

10000 سے زیادہ (کم عام)B2verb
 GossipRumorScandalWhisper
تلفظ🇬🇧 //ˈɡɒs.ɪp//🇺🇸 //ˈɡɑː.sɪp//🇬🇧 //ˈruːmə//🇺🇸 //ˈrumər//🇬🇧 /["/ˈskændl/"]/🇺🇸 /["/ˈskændl/"]/🇬🇧 /["/ˈwɪspə(r)/","/ˈwɪspəz/","/ˈwɪspəd/","/ˈwɪspərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɪspər/","/ˈwɪspərz/","/ˈwɪspərd/","/ˈwɪspərɪŋ/"]/
مطلبTalking about someone else's private life or rumors.A story or news that might not be true.A situation that causes public shock or anger, often involving wrongdoing.To talk very softly so only someone nearby can hear.
مثالThey love to gossip about their neighbors' love life.There's a rumor going around that the company is downsizing.The politician resigned after the financial scandal was exposed.She leaned closer to him and whispered her secret.
رجسٹرغیر رسمیغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطح-B1B2B2
حصہ کلامnounverb
ہم نشینیspread gossip, engage in gossip, latest gossip, gossip column, gossip millspread a rumor, confirm a rumor, hear a rumor, deny a rumor, circulate a rumorbig, great, major, series, spate, wave, cause, create, avoid, be brewing, break, develop, sheet, in a/​the scandal, scandal over, the centre/​center of a scandal, a hint of scandal, a suggestion of scandal, big, great, major, series, spate, wave, cause, create, avoid, be brewing, break, develop, sheet, in a/​the scandal, scandal over, the centre/​center of a scandal, a hint of scandal, a suggestion of scandalgently, quietly, softly, can only, hear somebody, about, against, through, whisper something in somebody’s ear, whisper something into somebody’s ear
متضاد-fact, truth, realityhonor, integrity, reputationshout, yell, scream
عام غلطیاںConfused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'., 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed.Confused with 'rumours' in British English vs 'rumors' in American English., Using it as a verb (e.g., 'to rumor') instead of a noun., Confusing 'hearsay' with 'rumor' without understanding nuance.Confused with 'scandalous' when describing the action or behavior., Using 'scandal' as a verb instead of a noun., Overusing 'scandal' in non-controversial contexts.Using 'whisper' with subjects instead of objects (e.g., saying 'I whisper him' instead of 'I whisper to him')., Confusing 'whisper' with 'murmur' or 'mumble' — they have slightly different meanings., Forget to use quieter tones when actually whispering in practice.
استعمال کے نکاتUse 'gossip' in informal contexts, often among friends or family. Avoid in formal settings, like meetings or presentations.Use 'rumor' in conversations or writing about unconfirmed information but avoid in formal reports or academic writing.Use 'scandal' in contexts related to controversies, especially in politics or celebrity news. It's appropriate for discussions about ethics or public perception. Avoid using it in light-hearted or casual conversations.Used in both formal and informal contexts when you want to keep something secret or private. Not appropriate for loud environments.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Gossip بمقابلہ Rumor بمقابلہ Scandal بمقابلہ Whisper

Gossip، Rumor، Scandal، اور Whisper میں کیا فرق ہے؟

Gossip: Talking about someone else's private life or rumors. Rumor: A story or news that might not be true. Scandal: A situation that causes public shock or anger, often involving wrongdoing. Whisper: To talk very softly so only someone nearby can hear.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Gossip: They love to gossip about their neighbors' love life. Rumor: There's a rumor going around that the company is downsizing. Scandal: The politician resigned after the financial scandal was exposed. Whisper: She leaned closer to him and whispered her secret.

کیا میں Gossip، Rumor، Scandal، اور Whisper کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Gossip، Rumor، Scandal، اور Whisper ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔