Give it to بمقابلہ Transfer

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Give it to

اوپر کے 2000 (عام)

Transfer

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb
سب سے عام: Transfer
 Give it toTransfer
تلفظ🇬🇧 //ɡɪv ɪt tuː//🇺🇸 //ɡɪv ɪt tə//🇬🇧 /["/trænsˈfɜː(r)/","/trænsˈfɜːz/","/trænsˈfɜːd/","/trænsˈfɜːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/trænsˈfɜːr/","/trænsˈfɜːrz/","/trænsˈfɜːrd/","/trænsˈfɜːrɪŋ/"]/
مطلبHand something over to someone.کسی چیز کو ایک جگہ سے دوسری جگہ منتقل کرنا۔To move something from one place to another.
مثالPlease give it to me when you are done.Please transfer the money to my account by Friday.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-B2
حصہ کلامverb
ہم نشینیgive it to someone, give it to me, give it to themcarefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from, carefully, directly, easily, across, between, from
متضاد-retain, keep
عام غلطیاںConfuse with 'give up' which means to stop trying., Omit the 'to' when specifying the recipient., Use with incorrect object pronouns.Confusing 'transfer' with 'transform', Using 'transfer' as a noun without context (it should be clear what is being transferred), 'Transfer' is sometimes incorrectly spelled as 'transfar'
استعمال کے نکاتUse in everyday conversation to express handing something to someone. Avoid in very formal writing.بینکنگ، شپنگ، یا تعلیم جیسے سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ عام طور پر بہت غیر رسمی ترتیبات میں استعمال نہیں ہوتا۔ شعری یا انتہائی جذباتی بحثوں میں اس سے گریز کریں۔Used in contexts like banking, shipping, or education. Not typically used in very informal settings. Avoid in poetic or highly emotional discussions.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Give it to

اکثر پوچھے گئے سوالات: Give it to بمقابلہ Transfer

Give it to اور Transfer میں کیا فرق ہے؟

Give it to: Hand something over to someone. Transfer: To move something from one place to another.

کون سا زیادہ عام ہے: Give it to اور Transfer؟

روزمرہ انگریزی میں Transfer سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Give it to: Please give it to me when you are done. Transfer: Please transfer the money to my account by Friday.

کیا میں Give it to اور Transfer کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Give it to اور Transfer ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے