Fight بمقابلہ Knock your head against these doors
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Fight
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
Knock your head against these doors
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Fightسب سے عام: Fight
| Fight | Knock your head against these doors | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/faɪt/","/faɪts/","/fɔːt/","/ˈfaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/faɪt/","/faɪts/","/fɔːt/","/ˈfaɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //nɒk jɔː hɛd əˈɡeɪnst ðiːz dɔːrz//🇺🇸 //nɑk jʊr hɛd əˈɡeɪnst ðiz dɔrz// |
| مطلب | کسی سے مار پیٹ کرنا یا بحث کرنا۔To hit or argue with someone. | to try hard but get no results |
| مثال | They had to fight to protect their home from invaders. | I feel like I'm just [1mknocking my head against these doors[0m trying to get approval. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | bravely, gallantly, valiantly, be prepared to, be ready to, continue to, against, alongside, for, fight to the death, bitterly, hard, dirty, be prepared to, against, with, hard, like a tiger, tooth and nail, be determined to, be prepared to, be ready to, against, for, hard, like a tiger, tooth and nail, be determined to, be prepared to, be ready to, against, for, bitterly, hard, successfully, be determined to, be prepared to, be ready to, for, fiercely fought, hard, like a tiger, tooth and nail, be determined to, be prepared to, be ready to, against, for | knock your head against the wall, feel like knocking your head, knock against obstacles |
| متضاد | reconcile, make peace, cooperate | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'fought' for past tense., Using 'fight' as a noun without context., Mixing up the meaning with 'argument' in non-physical contexts. | Used literally instead of figuratively, Confused with 'bang your head' in incorrect contexts |
| استعمال کے نکات | جسمانی اور زبانی دونوں حوالوں سے استعمال ہوتا ہے۔ رسمی ترتیبات میں اس سے گریز کریں، لیکن غیر رسمی گفتگو یا تنازعات کے بارے میں بات چیت میں قابل قبول ہے۔Used in both physical and verbal contexts. Avoid in formal settings, but acceptable in casual conversation or discussions about conflicts. | Used informally when someone is frustrated with repeated failures or obstacles. Avoid in formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Fight بمقابلہ Knock your head against these doors
Fight اور Knock your head against these doors میں کیا فرق ہے؟
Fight: To hit or argue with someone. Knock your head against these doors: to try hard but get no results
کون سا زیادہ رسمی ہے: Fight اور Knock your head against these doors؟
ان میں Fight سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Fight اور Knock your head against these doors؟
روزمرہ انگریزی میں Fight سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Fight: They had to fight to protect their home from invaders. Knock your head against these doors: I feel like I'm just [1mknocking my head against these doors[0m trying to get approval.
کیا میں Fight اور Knock your head against these doors کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Fight اور Knock your head against these doors ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔