Ensure بمقابلہ I just need to make sure

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Ensure

اوپر کے 2000 (عام)B2verb

I just need to make sure

اوپر کے 2000 (عام)
 EnsureI just need to make sure
تلفظ🇬🇧 /["/ɪnˈʃʊə(r)//ɪnˈʃɔː(r)/","/ɪnˈʃʊəz//ɪnˈʃɔːz/","/ɪnˈʃʊəd//ɪnˈʃɔːd/","/ɪnˈʃʊərɪŋ//ɪnˈʃɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈʃʊr/","/ɪnˈʃʊrz/","/ɪnˈʃʊrd/","/ɪnˈʃʊrɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ dʒʌst niːd tə meɪk ʃʊə//🇺🇸 //aɪ dʒʌst nid tə meɪk ʃʊr//
مطلبکسی چیز کو یقینی بنانا کہ وہ ہو یا درست ہو۔To make sure something happens or is true.میں کچھ تصدیق کرنا چاہتا ہوں۔I want to confirm something.
مثالPlease ensure that all doors are locked before leaving the building.I just need to make sure I have my keys before I leave.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامverb
ہم نشینیpractically, virtually, effectively, must, aim to, try to, an attempt to ensure something, efforts to ensure something, measures to ensure somethingmake sure to, make sure that, make sure everyone, make sure you have, just need to make sure
متضادneglect, ignore-
عام غلطیاںConfused with 'insure' which relates to insurance., Used incorrectly as a standalone verb without an object., Mispronounced as 'en-sure' instead of 'en-shur'.Using it in overly casual situations., Confusing 'make sure' with 'ensure'., Saying 'make sure that' unnecessarily.
استعمال کے نکات'Ensure' کا استعمال اس وقت کریں جب آپ کسی نتیجے کی ضمانت دینا چاہتے ہیں یا حفاظت کی تصدیق کرنا چاہتے ہیں۔ یہ بولنے اور لکھنے دونوں میں مناسب ہے، حالانکہ رسمی تحریروں میں زیادہ عام ہے۔ روزمرہ کی گفتگو میں 'ensure' کا استعمال کرنے سے گریز کریں جہاں 'make sure' جیسے آسان الفاظ زیادہ موزوں ہوں۔Use 'ensure' when you want to guarantee an outcome or confirm safety. It's appropriate in both spoken and written contexts, though more commonly in formal writing. Avoid using 'ensure' in casual conversations where simpler words like 'make sure' might be more fitting.تصدیق کی ضرورت پر زور دینے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ سیاق و سباق کے لحاظ سے غیر رسمی یا رسمی ہو سکتا ہے۔Used to emphasize the necessity of verification. Can be informal or formal, depending on context.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

I just need to make sure

اکثر پوچھے گئے سوالات: Ensure بمقابلہ I just need to make sure

Ensure اور I just need to make sure میں کیا فرق ہے؟

Ensure: To make sure something happens or is true. I just need to make sure: I want to confirm something.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Ensure: Please ensure that all doors are locked before leaving the building. I just need to make sure: I just need to make sure I have my keys before I leave.

کیا میں Ensure اور I just need to make sure کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Ensure اور I just need to make sure ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے