Destroy بمقابلہ Knock down a meth lab
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Destroy
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
Knock down a meth lab
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Destroyسب سے عام: Destroy
| Destroy | Knock down a meth lab | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //nɒk daʊn ə mɛθ læb//🇺🇸 //nɑk daʊn ə mɛθ læb// |
| مطلب | کسی چیز کو مکمل طور پر تباہ کر دینا یا اس کا وجود ختم کر دینا۔to completely ruin or cause something to no longer exist | نشے بنانے کی جگہ کو تباہ کرنا۔To destroy a place where drugs are made. |
| مثال | The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. | The police managed to knock down a meth lab last night. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | completely, entirely, totally, can, could, etc., an attempt to destroy something, be capable of destroying something, be intent on destroying something, humanely, have to be destroyed | knock down a building, knock down drug operations, police knock down |
| متضاد | build, create, construct | - |
| عام غلطیاں | Using with a non-physical object, like 'destroy a feeling' - should say 'hurt' or 'damage'., Confusing with 'create' - opposite meanings but can confuse learners., Using in a passive voice incorrectly, like 'was destroyed by him' which can sound confusing. | Confusing with 'knock out,' which means to defeat someone., Using it in a positive context instead of a negative crime-related one. |
| استعمال کے نکات | جب مکمل نقصان یا تباہی کا ذکر ہو تو 'destroy' استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق میں موزوں ہے لیکن معمولی نقصان کو بیان کرنے کے لیے اسے ہلکے پھلکے انداز میں استعمال کرنے سے گریز کریں، کیونکہ یہ بہت زیادہ ڈرامائی لگ سکتا ہے۔Use 'destroy' when referring to causing complete damage or ruin. It's suitable in most contexts but avoid using it lightly in casual conversations to describe minor damage, as it may sound overly dramatic. | سلاگ یا غیر رسمی سیاق و سباق میں استعمال کیا جاتا ہے، خاص طور پر غیر قانونی منشیات کی پیداوار کے خلاف پولیس کی کارروائی سے متعلق۔ رسمی حالات کے لیے موزوں نہیں۔Used in slang or informal contexts, especially relating to police action against illegal drug production. Not suitable for formal situations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Destroy بمقابلہ Knock down a meth lab
Destroy اور Knock down a meth lab میں کیا فرق ہے؟
Destroy: to completely ruin or cause something to no longer exist Knock down a meth lab: To destroy a place where drugs are made.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Destroy اور Knock down a meth lab؟
ان میں Destroy سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Destroy اور Knock down a meth lab؟
روزمرہ انگریزی میں Destroy سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Destroy: The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. Knock down a meth lab: The police managed to knock down a meth lab last night.
کیا میں Destroy اور Knock down a meth lab کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Destroy اور Knock down a meth lab ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔