Contemplation بمقابلہ Thought
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Contemplation
رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
Thought
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
سب سے رسمی: Contemplationسب سے عام: Thought
| Contemplation | Thought | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˌkɒntɛmˈpleɪʃən//🇺🇸 //ˌkɑːntəmˈpleɪʃən// | 🇬🇧 /["/θɔːt/"]/🇺🇸 /["/θɔːt/"]/ |
| مطلب | کسی چیز کے بارے میں گہری سوچ۔Thinking deeply about something. | جو آپ سوچتے ہیں یا یقین رکھتے ہیں۔What you think or believe. |
| مثال | His contemplation of life choices led him to a new career path. | I had a sudden thought that I should call my friend. |
| رجسٹر | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A2 |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | deep contemplation, state of contemplation, moments of contemplation | comforting, good, happy, have, think, have, come into somebody’s head, come into somebody’s mind, come to somebody, thought about, thought of, thought on, just a thought, keep your thoughts to yourself, the mere thought of something, modern, 19th-century, etc., crime, police, a school of thought, a strand of thought, careful, proper, serious, give somebody/something, spare (somebody), direct, go into something, pattern, process, experiment, without thought, after a moment’s thought, freedom of thought, a line of thought, careful, proper, serious, give somebody/something, spare (somebody), direct, go into something, pattern, process, experiment, without thought, after a moment’s thought, freedom of thought, a line of thought, kind, nice, modern, 19th-century, etc., crime, police, a school of thought, a strand of thought |
| متضاد | indifference, disregard | ignorance, unconcern, carelessness |
| عام غلطیاں | Confusing with 'contemplate' as a noun., Using in very casual conversations where simpler terms are preferred. | 'Thought' is often incorrectly used in the present tense as 'thinked'., Learners may confuse 'thought' and 'thoughtful'., Using 'thought' without a subject in sentences can lead to confusion. |
| استعمال کے نکات | 'غور و فکر' کو علمی یا فلسفیانہ سیاق و سباق میں استعمال کریں۔ غیر رسمی ترتیبات یا روزمرہ کی گفتگو سے گریز کریں جہاں 'سوچنا' جیسے آسان الفاظ کافی ہو سکتے ہیں۔Use 'contemplation' in academic or philosophical contexts. Avoid informal settings or everyday conversations where simpler words like 'thinking' may suffice. | خیال یا رائے ظاہر کرنے کے لیے 'خیال' کو بول چال اور تحریری انگریزی دونوں میں استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر حالات کے لیے مناسب ہے لیکن آرام دہ گفتگو میں بہت رسمی محسوس ہو سکتا ہے۔Use 'thought' in both spoken and written English to express ideas or opinions. It's appropriate in most situations but can feel too formal in casual conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Contemplation بمقابلہ Thought
Contemplation اور Thought میں کیا فرق ہے؟
Contemplation: Thinking deeply about something. Thought: What you think or believe.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Contemplation اور Thought؟
ان میں Contemplation سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Contemplation اور Thought؟
روزمرہ انگریزی میں Thought سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Contemplation: His contemplation of life choices led him to a new career path. Thought: I had a sudden thought that I should call my friend.
کیا میں Contemplation اور Thought کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Contemplation اور Thought ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔