Baffle بمقابلہ Confuse بمقابلہ Puzzle

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Baffle

اوپر کے 3000 (عام)B1verb

Confuse

اوپر کے 1000 (بہت عام)B1verb

Puzzle

اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
 BaffleConfusePuzzle
تلفظ🇬🇧 //ˈbæf(əl)//🇺🇸 //ˈbæfəl//🇬🇧 /["/kənˈfjuːz/","/kənˈfjuːzɪz/","/kənˈfjuːzd/","/kənˈfjuːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈfjuːz/","/kənˈfjuːzɪz/","/kənˈfjuːzd/","/kənˈfjuːzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈpʌzl/"]/🇺🇸 /["/ˈpʌzl/"]/
مطلبکسی کو مکمل طور پر الجھن میں ڈالناto confuse someone completelyto mix up or not understand somethingto mix up or not understand somethingایک کھیل یا مسئلہ جسے حل کرنے کے لیے سوچ بچار کی ضرورت ہوتی ہے۔A game or problem that requires thought to solve.
مثالThe complex riddle baffles everyone who tries to solve it.The instructions were so complicated that they began to confuse everyone in the room.She spent hours trying to solve the complex jigsaw puzzle.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطحB1B1B2
حصہ کلامverbverbnoun
ہم نشینیbaffle someone, baffle by something, baffle with questionscompletely, really, thoroughly, easily, for, with, completely, really, thoroughlycrossword, jigsaw, logic, complete, do, put together, book, game, piece, great, perplexing, scientific, crack, figure out, piece together, remain, puzzle about, puzzle of, a piece of the puzzle, the key to a puzzle, a piece in the puzzle, crossword, jigsaw, logic, complete, do, put together, book, game, piece
متضادclarify, explain, understandclarify, understand, explainsolution, answer
عام غلطیاںConfuse with 'shuffle' when discussing confusion., Use with an incorrect preposition, e.g., 'baffle to someone'., Overuse in simple contexts; save for puzzling scenarios.Using 'confuse' with a subject instead of an object (e.g., saying 'it confuses'), Mixing up 'confuse' with 'confused' (word forms), Confusing 'confuse' with 'perplex' (different levels of misunderstanding)Confused with 'puzzling' which is the adjective form., Using 'puzzle' as a verb incorrectly; it's primarily a noun., Mispronouncing as 'pu-zal' instead of 'puh-zuhl'.
استعمال کے نکاتجب کوئی چیز پراسرار یا سمجھنے میں مشکل ہو تو استعمال کیا جاتا ہے۔ زیادہ رسمی حالات میں استعمال سے گریز کریں۔Used when something is puzzling or hard to understand. Avoid in overly formal situations.Use 'confuse' in situations where something isn't clear. This word is neutral and can be used in both casual and formal contexts. Avoid using it to describe feelings directly; prefer 'confused' instead.Use 'confuse' in situations where something isn't clear. This word is neutral and can be used in both casual and formal contexts. Avoid using it to describe feelings directly; prefer 'confused' instead.یہ لفظ جسمانی پہیلیاں (جیسے جیگس پزل) اور ذہنی چیلنجز (جیسے پہیلیاں) دونوں کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے۔ یہ عام گفتگو اور تحریر میں مناسب ہے۔This word can be used for both physical puzzles (like jigsaw puzzles) and mental challenges (like riddles). It's appropriate in casual conversation and writing.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Puzzle

اکثر پوچھے گئے سوالات: Baffle بمقابلہ Confuse بمقابلہ Puzzle

Baffle، Confuse، اور Puzzle میں کیا فرق ہے؟

Baffle: to confuse someone completely Confuse: to mix up or not understand something Puzzle: A game or problem that requires thought to solve.

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Baffle، Confuse، اور Puzzle؟

Puzzle سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔

کیا Baffle، Confuse، اور Puzzle ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Baffle: B1, Confuse: B1, Puzzle: B2۔

Baffle، Confuse، اور Puzzle کس حصہ کلام سے ہیں؟

Baffle: verb, Confuse: verb, Puzzle: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Baffle: The complex riddle baffles everyone who tries to solve it. Confuse: The instructions were so complicated that they began to confuse everyone in the room. Puzzle: She spent hours trying to solve the complex jigsaw puzzle.

کیا میں Baffle، Confuse، اور Puzzle کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Baffle، Confuse، اور Puzzle ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔