Bad bad bad horrible liar بمقابلہ Dishonest بمقابلہ False
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Bad bad bad horrible liar
Dishonest
False
| Bad bad bad horrible liar | Dishonest | False | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //bæd bæd bæd ˈhɒrɪbəl ˈlaɪə//🇺🇸 //bæd bæd bæd ˈhɔrɪbəl ˈlaɪər// | 🇬🇧 /["/dɪsˈɒnɪst/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈɑːnɪst/"]/ | 🇬🇧 /["/fɔːls/"]/🇺🇸 /["/fɔːls/"]/ |
| مطلب | A person who tells lies and is really bad at it. | Not truthful or fair; lying or cheating. | Not true or real. |
| مثال | Everyone knows he's a bad bad bad horrible liar. | Beware of dishonest traders in the tourist areas. | The statement she made was false and misleading. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 3000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B2 | A1 |
| حصہ کلام | adjective | adjective | |
| ہم نشینی | very bad liar, horrible excuses, poorly made lies | be, seem, become, deeply, thoroughly, very | be, look, prove, absolutely, completely, entirely, true or false, be, look, prove, absolutely, completely, entirely, true or false, be, ring, sound, very, slightly |
| متضاد | - | honest, truthful, genuine | true, genuine, real |
| عام غلطیاں | Omitting 'bad' when describing the liar., Confusing 'liar' with 'lie', which is a verb., Using it in formal contexts where it may seem too strong. | Confused with 'dishonesty' — 'dishonest' describes the person, while 'dishonesty' is the state of being., Using it in place of 'dishonorable' — they have different meanings., Overusing in casual speech — it can feel harsh in friendly settings. | Confused with 'falsely' (the adverb form)., Used 'false' instead of 'wrong' in casual conversations., Misplaced when describing a person (should describe information or situations). |
| استعمال کے نکات | Used to describe someone who is not only a liar but does it poorly; typically casual and humorous in tone. | Use 'dishonest' to describe someone who is not truthful. It's appropriate in most contexts but may sound strong or formal in casual conversations. | Use 'false' to describe information that is incorrect or misleading. It is suitable for both formal and informal contexts, such as writing and speaking. Avoid using 'false' in overly casual settings where simpler terms like 'not true' might be preferred. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Bad bad bad horrible liar بمقابلہ Dishonest بمقابلہ False
Bad bad bad horrible liar، Dishonest، اور False میں کیا فرق ہے؟
Bad bad bad horrible liar: A person who tells lies and is really bad at it. Dishonest: Not truthful or fair; lying or cheating. False: Not true or real.
کون سا زیادہ عام ہے: Bad bad bad horrible liar، Dishonest، اور False؟
روزمرہ انگریزی میں False سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Bad bad bad horrible liar، Dishonest، اور False؟
Dishonest سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B2۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Bad bad bad horrible liar: Everyone knows he's a bad bad bad horrible liar. Dishonest: Beware of dishonest traders in the tourist areas. False: The statement she made was false and misleading.
کیا میں Bad bad bad horrible liar، Dishonest، اور False کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Bad bad bad horrible liar، Dishonest، اور False ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔