Approval بمقابلہ Ratification
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Approval
10000 سے زیادہ (کم عام)B2noun
Ratification
رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Ratification
| Approval | Ratification | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈpruːvl/"]/🇺🇸 /["/əˈpruːvl/"]/ | 🇬🇧 //ˌrætɪfɪˈkeɪʃən//🇺🇸 //ˌrætɪfɪˈkeɪʃən// |
| مطلب | کسی چیز یا کسی شخص سے ٹھیک ہونا۔Being okay with something or someone. | کسی فیصلے یا معاہدے کی منظوری یا اتفاق۔Approval or agreement to a decision or treaty. |
| مثال | The project received official approval from the board of directors. | The ratification of the treaty was celebrated by both nations. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | رسمی |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | full, warm, wholehearted, need, require, seek, process, rating, on approval, with approval, with somebody’s approval, a nod of approval, a roar of approval, somebody’s seal of approval, full, warm, wholehearted, need, require, seek, process, rating, on approval, with approval, with somebody’s approval, a nod of approval, a roar of approval, somebody’s seal of approval | ratification process, formal ratification, ratification vote, international ratification, ratification agreement |
| متضاد | disapproval, rejection | - |
| عام غلطیاں | Confusing 'approval' with 'approve' as they have different grammatical uses., Using 'approval' instead of 'approve' in sentences when a verb is required., Mixing up 'approval' with 'agreement' in contexts of consent. | Confused with 'ratify' - remember 'ratification' is the noun form., Omitting the preposition 'of' when describing something being ratified., Using it in informal contexts where simpler words would suffice. |
| استعمال کے نکات | 'منظوری' کو پیشہ ورانہ یا رسمی سیاق و سباق میں استعمال کریں، جیسے میٹنگز یا رپورٹس میں۔ یہ عام گفتگو میں کم استعمال ہوتا ہے، جہاں آپ 'پسند' یا 'ٹھیک ہے' کہہ سکتے ہیں۔Use 'approval' in professional or formal contexts, such as meetings or reports. It’s less common in casual conversation, where you might say 'like' or 'okay with'. | قانونی یا سیاسی سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے، اکثر معاہدوں اور سمجھوتوں کے حوالے سے۔ یہ عام گفتگو کے لیے موزوں نہیں ہے۔Used in legal or political contexts, often referring to treaties and agreements. It is not suitable for casual conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Approval بمقابلہ Ratification
Approval اور Ratification میں کیا فرق ہے؟
Approval: Being okay with something or someone. Ratification: Approval or agreement to a decision or treaty.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Approval اور Ratification؟
ان میں Ratification سب سے رسمی ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Approval: The project received official approval from the board of directors. Ratification: The ratification of the treaty was celebrated by both nations.
کیا میں Approval اور Ratification کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Approval اور Ratification ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔