Fog vs Haze vs Smog

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Fog

Top 1.000 (sehr häufig)

Haze

Top 2.000 (häufig)

Smog

Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Fog
 FogHazeSmog
Aussprache🇬🇧 //fɒg//🇺🇸 //fɔg//🇬🇧 //heɪz//🇺🇸 //heɪz//🇬🇧 //smɒg//🇺🇸 //smɔɡ//
BedeutungA thick cloud of tiny water drops in the air that makes things hard to see.A thick mist in the air that makes it hard to see.A type of air pollution that combines smoke and fog.
BeispielThe fog rolled in quickly, making the road almost invisible.The view was limited due to the morning haze over the hills.The city was covered in smog, making it hard to breathe.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)
Kollokationenheavy fog, thick fog, foggy weather, dense fog, coastal fogthick haze, air quality and haze, haze of smoke, haze at sunrise, haze causing visibility issuesheavy smog, persistent smog, urban smog, smog alert, thick smog
Häufige FehlerConfused with 'smog', which is polluted fog, Using 'fog' for a light mist instead of a thick cloud, Incorrectly pluralizing 'fog' as 'fogs'Confusing 'haze' with 'fog' - haze is less dense., Using 'haze' inappropriately to refer to emotional states., Mixing it up with 'hazy' when describing something unclear.Confused with 'fog' - smog is polluted air, while fog is just water vapor., Using 'smog' to describe non-pollution related fog., Assuming 'smog' is only seen in industrial areas - it can occur in any polluted city.
Hinweise zur VerwendungUse 'fog' in both literal and metaphorical senses. In formal writing, avoid using 'fog' figuratively unless context allows.Use 'haze' when describing poor visibility due to moisture or pollution. It's not typically used in formal writing.Use 'smog' in discussions about air quality or environmental issues. It's appropriate for both formal and informal contexts.

Häufige Fragen: Fog vs Haze vs Smog

Was ist der Unterschied zwischen Fog, Haze und Smog?

Fog: A thick cloud of tiny water drops in the air that makes things hard to see. Haze: A thick mist in the air that makes it hard to see. Smog: A type of air pollution that combines smoke and fog.

Was ist häufiger: Fog, Haze und Smog?

Fog ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Fog: The fog rolled in quickly, making the road almost invisible. Haze: The view was limited due to the morning haze over the hills. Smog: The city was covered in smog, making it hard to breathe.

Kann ich Fog, Haze und Smog austauschbar verwenden?

Nicht immer. Fog, Haze und Smog sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche