Cousin vs Kin vs Relative
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Cousin
Kin
Relative
| Cousin | Kin | Relative | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈkʌzn/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌzn/"]/ | 🇬🇧 //kɪn//🇺🇸 //kɪn// | 🇬🇧 /["/ˈrelətɪv/"]/🇺🇸 /["/ˈrelətɪv/"]/ |
| Bedeutung | Das Kind deiner Tante oder deines Onkels.The child of your aunt or uncle. | Familienmitglieder oder Verwandte.Family members or relatives. | Ein Mensch, der mit dir durch Blut oder Heirat verbunden ist, also ein Familienmitglied.A person who is connected to you by blood or marriage, like a family member. |
| Beispiel | My cousin and I used to play together every summer. | She invited all her kin to the wedding. | My cousin is a relative who always visits during the holidays. |
| Register | Neutral | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A1 | - | B1 |
| Wortart | noun | adjective | |
| Kollokationen | first, second, distant, cousin once, twice, etc. removed, first, second, distant, cousin once, twice, etc. removed | next of kin, blood kin, distant kin | close relative, distant relative, family relative, immediate relative |
| Antonyme | stranger, foreigner, non-relative | stranger, enemy | stranger, non-relative |
| Häufige Fehler | Confused with 'nephew' or 'niece', which refer to siblings' children., Using 'cousins' to refer to unrelated friends., Misunderstanding the family tree relation when discussing blended families. | Confusing 'kin' with 'kind' as they sound similar., Using 'kins' as a plural; 'kin' is already plural. | Confusing 'relative' with 'relation'; 'relation' is broader and can refer to non-family connections., Using 'relatives' incorrectly as 'relativities', which is not a proper term. |
| Hinweise zur Verwendung | Benutze 'Cousin', wenn du dich auf Familienmitglieder beziehst, die Großeltern, aber nicht die Eltern gemeinsam haben. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext angemessen. In formelleren Diskussionen über die Familie könntest du 'erster Cousin' oder 'zweiter Cousin' angeben.Use 'cousin' when referring to family members who share grandparents but not parents. It's appropriate in both spoken and written contexts. In more formal discussions about family, you might specify 'first cousin' or 'second cousin'. | Wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. Bezieht sich typischerweise auf Familie oder Verwandte, besonders in Ausdrücken wie 'nächster Verwandter'.Used in both formal and informal contexts. Typically refers to family or relatives, especially in phrases like 'next of kin'. | Benutze 'Verwandter', um Familienmitglieder allgemein zu bezeichnen. In formellen Kontexten ist es passend, familiäre Verbindungen zu besprechen; in informellen Situationen wird es oft locker verwendet. Vermeide es für nicht-familiäre Verbindungen.Use 'relative' to refer to family members in a general sense. In formal contexts, it's suitable to discuss familial connections; in informal settings, it's often used casually. Avoid using it for non-familial connections. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Cousin vs Kin vs Relative
Was ist der Unterschied zwischen Cousin, Kin und Relative?
Cousin: The child of your aunt or uncle. Kin: Family members or relatives. Relative: A person who is connected to you by blood or marriage, like a family member.
Was ist anspruchsvoller: Cousin, Kin und Relative?
Relative ist das höchste Niveau, bei B1, auf der CEFR-Skala.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Cousin: My cousin and I used to play together every summer. Kin: She invited all her kin to the wedding. Relative: My cousin is a relative who always visits during the holidays.
Kann ich Cousin, Kin und Relative austauschbar verwenden?
Nicht immer. Cousin, Kin und Relative sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.