Be careful vs Be safe vs Take care

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Be careful

Top 2.000 (häufig)

Be safe

Top 2.000 (häufig)

Take care

Top 1.000 (sehr häufig)
Am häufigsten: Take care
 Be carefulBe safeTake care
Aussprache🇬🇧 //biː ˈkɛf.əl//🇺🇸 //bi ˈkɛr.fəl//🇬🇧 //biː seɪf//🇺🇸 //bi seɪf//🇬🇧 //teɪk kɛə//🇺🇸 //teɪk kɛr//
BedeutungPass auf und vermeide Gefahr.Pay attention and avoid danger.Stay away from danger and be careful.Sei vorsichtig oder pass auf dich auf.Be careful or look after yourself.
BeispielBe careful when crossing the street.As you head out, remember to **be safe** while driving in this weather.As you drive home, remember to take care on the slippery roads.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
Kollokationenbe careful with, be careful of, be careful aboutbe careful, be cautious, be safe at home, be safe while traveling, be safe during stormstake care of yourself, take care of business, please take care, take care when driving, take care in difficult situations
Antonymebe reckless, be careless--
Häufige FehlerConfused with 'be cautious' – they are similar but have slightly different nuances., Overusing in casual conversations – can be seen as overly protective., Mispronouncing in fast speech.Confused with 'be secure' which has a different meaning., Using 'be safe' in very formal settings where a more serious tone is required., Omitting the subject, as in just saying 'safe' which sounds incomplete.Using it in very formal situations, which may feel too casual., Confusing with similar phrases like 'take it easy' which has a different meaning.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um jemandem zu raten, in einer bestimmten Situation vorsichtig zu sein. Es ist sowohl für formelle als auch für informelle Kontexte geeignet, z. B. beim Autofahren oder beim Umgang mit zerbrechlichen Gegenständen.Used to advise someone to take care in a specific situation. It's suitable for both formal and informal contexts, like when driving or handling breakable items.Used to express concern for someone's safety. Commonly used informally but can be appropriate in more serious contexts.Wird verwendet, um Besorgnis über das Wohlergehen einer Person auszudrücken. Häufiger in informellen Kontexten unter Freunden und Familie.Used to show concern for someone's well-being. More common in informal contexts among friends and family.

Sieh es in echten Clips

Be careful
Be safe
Take care

Häufige Fragen: Be careful vs Be safe vs Take care

Was ist der Unterschied zwischen Be careful, Be safe und Take care?

Be careful: Pay attention and avoid danger. Be safe: Stay away from danger and be careful. Take care: Be careful or look after yourself.

Was ist häufiger: Be careful, Be safe und Take care?

Take care ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Be careful: Be careful when crossing the street. Be safe: As you head out, remember to **be safe** while driving in this weather. Take care: As you drive home, remember to take care on the slippery roads.

Kann ich Be careful, Be safe und Take care austauschbar verwenden?

Nicht immer. Be careful, Be safe und Take care sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche