An idea is like a virus vs Belief vs Concept vs Notion vs Thought

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

An idea is like a virus

Über 10.000 (seltener)

Belief

Top 1.000 (sehr häufig)B1noun

Concept

Top 1.000 (sehr häufig)B2noun

Notion

Top 2.000 (häufig)B2noun

Thought

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
 An idea is like a virusBeliefConceptNotionThought
Aussprache🇬🇧 //ən aɪˈdɪə ɪz laɪk ə ˈvaɪərəs//🇺🇸 //ən aɪˈdiə ɪz laɪk ə ˈvaɪərəs//🇬🇧 /["/bɪˈliːf/"]/🇺🇸 /["/bɪˈliːf/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒnsept/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːnsept/"]/🇬🇧 /["/ˈnəʊʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊʃn/"]/🇬🇧 /["/θɔːt/"]/🇺🇸 /["/θɔːt/"]/
BedeutungAn idea can spread quickly like a virus.Etwas, das du für wahr hältst.Something you think is true.Eine Idee oder ein Plan in deinem Kopf.An idea or a plan in your mind.An idea or belief about something.Was du denkst oder glaubst.What you think or believe.
BeispielAn idea is like a virus that can infect everyone in a community.Her belief in the power of education changed her life.The concept of freedom varies greatly from one culture to another.The notion of freedom varies greatly between cultures.I had a sudden thought that I should call my friend.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigÜber 10.000 (seltener)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B1B2B2A2
Wortartnounnounnounnoun
Kollokationenspread quickly, infect others, catch on, innovative ideas, memorable conceptabsolute, deep-seated, deeply held, set, system, espouse, have, hold, persist, system, beyond belief, in the belief that, belief about, contrary to popular belief, absolute, deep-seated, deeply held, set, system, espouse, have, hold, persist, system, beyond belief, in the belief that, belief about, contrary to popular belief, absolute, deep-seated, deeply held, set, system, espouse, have, hold, persist, system, beyond belief, in the belief that, belief about, contrary to popular beliefbasic, simple, broad, have, grasp, understand, concept ofabsurd, foolish, misguided, have, challenge, debunk, notion ofcomforting, good, happy, have, think, have, come into somebody’s head, come into somebody’s mind, come to somebody, thought about, thought of, thought on, just a thought, keep your thoughts to yourself, the mere thought of something, modern, 19th-century, etc., crime, police, a school of thought, a strand of thought, careful, proper, serious, give somebody/​something, spare (somebody), direct, go into something, pattern, process, experiment, without thought, after a moment’s thought, freedom of thought, a line of thought, careful, proper, serious, give somebody/​something, spare (somebody), direct, go into something, pattern, process, experiment, without thought, after a moment’s thought, freedom of thought, a line of thought, kind, nice, modern, 19th-century, etc., crime, police, a school of thought, a strand of thought
Antonyme-disbelief, skepticismreality, factreality, factignorance, unconcern, carelessness
Häufige FehlerMixing up the metaphor with other sayings like 'an idea is like a beam of light'., Confusing 'like' with 'as' in similar phrases., Using it without context, which may confuse listeners.Confusing 'belief' with 'believe' (the verb form)., Using 'beliefs' inappropriately when referring to a single idea., Misplacing the preposition (should be 'belief in' or 'belief on').Confused with 'conceptual' as an adjective., Using 'concept' in too casual a context., Mispronouncing it as con-sept instead of con-sept.Confusing 'notion' with 'motion' (they sound similar)., Using 'notion' when 'fact' is intended., Overusing 'notion' in casual conversations.'Thought' is often incorrectly used in the present tense as 'thinked'., Learners may confuse 'thought' and 'thoughtful'., Using 'thought' without a subject in sentences can lead to confusion.
Hinweise zur VerwendungUse this phrase in discussions about how ideas spread. It’s appropriate in both formal and informal contexts, especially in sociology or psychology.Verwende 'Glaube' in Diskussionen über Meinungen, Glauben und Vertrauen. Es ist in akademischen, persönlichen und religiösen Kontexten angemessen, kann aber für lockere Gespräche zu stark sein.Use 'belief' in discussions about opinions, faith, and confidence. It's appropriate in academic, personal, and religious contexts but may be too strong for casual discussions.Verwende 'Konzept', wenn du über Ideen in akademischen, technischen oder kreativen Kontexten sprichst. Vermeide es in lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter wie 'Idee' besser passen könnten.Use 'concept' when discussing ideas in academic, technical, or creative contexts. Avoid in casual conversations where simpler words like 'idea' might work better.Use 'notion' in contexts where discussing concepts or beliefs. This word is appropriate in both spoken and written language but leans more towards academic or philosophical discussions.Benutze 'Gedanke' sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Deutsch, um Ideen oder Meinungen auszudrücken. Es ist in den meisten Situationen angemessen, kann aber in lockeren Gesprächen zu formell wirken.Use 'thought' in both spoken and written English to express ideas or opinions. It's appropriate in most situations but can feel too formal in casual conversations.

Sieh es in echten Clips

An idea is like a virus
Belief
Concept

Häufige Fragen: An idea is like a virus vs Belief vs Concept vs Notion vs Thought

Was ist der Unterschied zwischen An idea is like a virus, Belief, Concept, Notion und Thought?

An idea is like a virus: An idea can spread quickly like a virus. Belief: Something you think is true. Concept: An idea or a plan in your mind. Notion: An idea or belief about something. Thought: What you think or believe.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

An idea is like a virus: An idea is like a virus that can infect everyone in a community. Belief: Her belief in the power of education changed her life. Concept: The concept of freedom varies greatly from one culture to another. Notion: The notion of freedom varies greatly between cultures. Thought: I had a sudden thought that I should call my friend.

Kann ich An idea is like a virus, Belief, Concept, Notion und Thought austauschbar verwenden?

Nicht immer. An idea is like a virus, Belief, Concept, Notion und Thought sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche